Skip to content

Las Aguas Amargas del San Juan

La Trilogía del Río y la Memoria

Menu
  • Accueil
  • Lancement prochain
  • La trilogie expliquée – Les eaux de l’oubli
  • Contextes stratégiques
  • Adaptation audiovisuelle
  • Documents historiques
  • Articles / Blogs
  • Carte du fleuve San Juan
  • Contact
  • Français
    • Chinois traditionnel
    • Anglais
    • Allemand
    • Portugais – du Brésil
    • Russe
    • Espagnol
    • Arabe
Menu

Lancement prochain

Las Aguas Amargas del San Juan – Premier volet de la trilogie les eaux de l’oubli

En décembre 1856, alors que les livres d’histoire se concentrent sur les batailles de Santa Rosa et de Rivas, une autre étape décisive se déroule loin des regards officiels : le fleuve San Juan, artère vivante entre l’Amérique centrale et les ambitions mondiales.
C’est là que le major Máximo Blanco Rodríguez, commandant de la colonne inconnue de l’avant-garde, a mené la campagne militaire fluviale la plus audacieuse et la plus efficace du Costa Rica : la capture de neuf bateaux à vapeur qui faisaient de l’obstruction, le contrôle absolu de la route de transit – le corridor interocéanique le plus rapide de l’hémisphère – et le démantèlement logistique de l’armée de William Walker.

Mais cette victoire extraordinaire n’a pas été célébrée. Elle a été effacée.

Las Aguas Amargas del San Juan reconstitue, avec une rigueur documentaire et une force littéraire, l’épopée de cette époque : jungle, boue, fièvre, poudre à canon humide, faim, courage, trahisons, alliances précaires et décisions tactiques qui ont changé le destin de l’isthme. Ce récit nous fait découvrir une guerre que le Costa Rica a gagnée dans l’eau, mais qu’il a perdue dans la mémoire.

S’appuyant sur des journaux intimes, des archives militaires du Costa Rica, du Nicaragua, des États-Unis et d’Europe, et des sources inédites, le roman retrace les pas de Blanco et de ses hommes : l’assaut des vapeurs armés, la prise d’El Castillo, l’opération de tromperie de la Vierge avec les fameux rideaux, la résistance à La Trinidad et l’usure d’une troupe qui se battait contre l’ennemi, le climat, les maladies… et les intérêts politiques qui se tramaient dans leur dos.

Le résultat est une histoire vibrante et nécessaire : la revendication du héros qui le paystransformé en fantôme et la première pièce d’un puzzle plus vaste.Car la question centrale n’est pas seulement de savoir comment le Costa Rica a gagné cette campagne, mais aussi pourquoi il a choisi de l’oublier.

SYNOPSIS DES EAUX AMÈRES DE SAN JUAN


– Un pont vers la vérité : se connecter avec les eaux silencieuses

Le roman ouvre la voie au deuxième livre de la trilogie, Silenced Waters, qui démontrera, preuves historiques et juridiques à l’appui, que l’oubli n’était pas accidentel : il était délibéré.
De la fin du XIXe siècle à la consolidation de la Seconde République, les élites politiques ont façonné un récit national qui excluait la campagne de transit, la figure de Máximo Blanco et le rôle géopolitique de San Juan dans la construction de l’État costaricain.

Alors que le Costa Rica a contesté pendant plus d’un siècle sa frontière fluviale – dans le cadre du traité Cañas-Jerez, de la sentence Cleveland, du différend sur l’île de Calero et de la décision de La Haye – l’absence de cette campagne dans la mémoire officielle a créé un vide historique qui a affaibli la position du pays et l’a empêché de se présenter comme une puissance fluviale victorieuse.

The Bitter Waters of San Juan est donc la porte d’entrée d’un débat profond :
Comment un pays peut-il oublier la victoire qui a défini sa frontière ?
Qu’est-ce qu’une nation perd en renonçant à son propre passé ?


– Vers l’avenir : la route vers la frontière de l’eau

Le troisième livre de la trilogie explorera comment les silences hérités continuent à conditionner et àle présent, précisément lorsque le monde se tourne à nouveau vers les corridors interocéaniques, les routes logistiques mondiales et les nouvelles hégémonies émergentes dans les Amériques.
Alors que le Costa Rica occupait autrefois une position stratégique – militaire, fluviale et diplomatique – il est aujourd’hui confronté au défi de reconstruire son propre récit afin de récupérer les opportunités perdues.

La Frontière de l’eau projettera cette histoire dans le 21e siècle :

  • la concurrence continentale pour les nouvelles voies navigables interocéaniques,
  • le rôle de la Chine, du Mexique et de l’Amérique centrale,
  • et la place que le Costa Rica pourrait reconquérir s’il récupérait la mémoire historique que la politique lui a enlevée.

– Une trilogie qui réécrit la mémoire d’un pays

Les eaux amères du San Juan n’est que le début de la Trilogie des eaux de l’oubli, un projet de narration et de recherche qui associe roman, essai, géopolitique et mémoire historique pour révéler la vérité :

  • la campagne que le Costa Rica a gagnée et oubliée,
  • le mur de silence qui l’a effacé,
  • et la manière de reconstruire la souveraineté narrative d’un pays qui ne dit toujours pas toute la vérité.

Le premier volet arrive bientôt.
Et avec lui, l’histoire dont le Costa Rica avait besoin pour se redresser.

Entradas recientes

  • Le fleuve San Juan et l’agence historique des petites nations
  • Pourquoi la campagne sur les transports en commun a-t-elle été préparée ?
  • Le San Juan et le corridor interocéanique : histoire oubliée, opportunité future.
  • Histoire omise, droit incomplet et conséquences géopolitiques
  • Quand un pays oublie son fleuve : histoire, souveraineté et conséquences du silence.

Todos los Artículos/Blogs, pulse aquí

Ver detalles

Las Aguas Amargas del San Juan

“La memoria rescatada de una guerra fluvial que Costa Rica olvidó.”

Captura de los vapores, a los tratados fronterizos

“De la guerra en el río a los litigios que definieron la frontera.”

Sobre el Libro 3 y las oportunidades recuperables

“El futuro del San Juan: soberanía, canales y decisiones geopolíticas pendientes.”

©2026 Las Aguas Amargas del San Juan | Design: Newspaperly WordPress Theme
  • 繁體中文 (Chinois traditionnel)
  • English (Anglais)
  • Français
  • Deutsch (Allemand)
  • Português (Portugais - du Brésil)
  • Русский (Russe)
  • Español (Espagnol)
  • العربية (Arabe)